シャチ
今度の万博で金のシャチホコが下ろされるらしい。っていうのをニュースでやってたんですが、そこで「名古屋といえばグランパスって言うくらいシャチホコですからねぇ」とかなんとか言ってた。でも冷静に考えるとシャチってオルカじゃん?って思ったので調べてみた
英語的にはどちらも実は間違ってる…って言ったら大げさかな?とりあえず、そんなすげぇシャチ!ってイメージじゃないんだって。
英語でシャチはKiller Whale ちなみにカモはWild Dack(何
Orcaって言うのはラテン語で「クジラに似たもの」って意味らしい。英語じゃないのね(・ω・;
んじゃGrampusはというと、一般的にはハナゴンドウっていうクジラのことらしい。ちっちゃいハクジラですね。イルカの頭をカナヅチで叩いてコブ作ったような、アイツです。
そういうわけでGrampusっていうとちょっとね…
んじゃOrcaならどーよって話になるんだけど、Orcaって言うのは冥府の王オルクス:Orcusから来た言葉で、Orca自体悪魔だとか魔物だとか、さらに言うとOgreの類語だとか…なんしかマイナスイメージみたい
しかも複数形は、ラテン語的に行くとOrcae、オルカエ?かなになっちゃう。
ここで名古屋オルカエのタックルだ!
(ピピー)キーパーチャージ!
森崎君ふっとんだ!
うん、ダメそうだ
とはいえgrampusには息が荒い人って意味がある。
皆でハァハァしてそうで怖いなぁ…;
やっぱりシャチホコーズとかのが名古屋らしくていいんじゃない?(怒られそう…